チャット GPT とディープ Lの合わせ技でなんちゃって翻訳文書を作成するのが便利すぎた。
話題のテキスト AI チャット GPT を流行りに乗って使ってみました。
どんな使い方ができるのか、試してみなければ分からない。なので色々といじってみて自分にとって必要で、わかったこと。
とにかく文章、(特にあたり触りのないような無難なフツーなもの)書くのが超絶簡単になります。定型分や、業務ルーティン的なお客様へのメール、その他にもブログの記事などでも、当たり障りのないようなひな形を書くのはとっても便利ですね。そのような雛形を使って自分で修正をして、完成の文章作る流れはとても簡単で時間短縮になると思いました。
そして次に翻訳。これが本当に便利。
そのまま単純に翻訳で使えるんですけれども、自分の場合は今まで使っていたディープ L という翻訳サービス、そのディープ L とチャット GPT を合わせ技で使うことで、より上手く簡単に英語や他の言語の文章ができるなと感じました。
DEEP L やチャット GPT、どちらか一方だと 砕けた表現やあるいは逆に丁寧な文章などのニュアンスを出すことが、私のように外国語言語スキルのないものにとっては難しい気がします。しかし、これらのサービス両方を合わせて使うと、わかる範囲は自分で修正しながら、両方のサービスを見比べてみて、なんとか自力できそうに思えます。
翻訳については英語だけじゃなくて、世界中のいろんな言語も翻訳できそうなので、本当に便利ですね。ディープ L もとても素晴らしいのですが、翻訳できる言語はある程度限られているので、チャット GPT との合わせ技で、より便利に使うことができると感じました。AI の力で web上の翻訳みたいな問題はほとんどなくなるかもしれないですね。
もちろん、個人情報は提供企業に抜き取られているだろうし、どんなことに使われるかわからないので、一定のリスクはあるのは承知ですが、これからもこの流れは変わらないと思うし、基本的に新しいもの好きなので今後も色々使ってみて試してみようと思います。
ちなみにTBSのテレビニュースにチャット GPT の広報が出演していたのですが、
『ヨーロッパでは規制強化の動きも多いのだが日本ではかなり寛容でAI が受け入れられていて、とてもオープンな国だという印象を持っている』
というようなことを語っていたのが、興味深かったです。
日本は世界の流れから遅れているとか保守的だとかよく言われますけど、何だかんだ言っても新しいものや海外発のものが好きだし、結構何でも取り入れますよね?やっぱりそういったところが日本の強みなんだなと思いました。逆にヨーロッパて本当に保守的なんですね。でも、そういえば関税とか保護貿易とかヨーロッパの方がすごい印象もあるしな、、自分の偏見かなあ?
*おまけ
こちらはインスタのスパム DM。今まではこんなへんてこな文章だからやばいなーって一目ですぐ分かるけど、AI を駆使しまくって自然な文章をで作成されたらっ...て思うと、ちょっと怖いっていう気持ちはありますよね。
Comments
Post a Comment